Sociale tolken
Sociaal tolken en vertalers zijn gecertificeerde tolken en vertalers die werken voor een voorziening of overheid, voor hulpverleners en ambtenaren. Sociale tolken vraag je aan via het Agentschap Integratie & Inburgering. Meer informatie vind je op deze website.
Project 'Taalhulp' - vrijwillige communicatieondersteuners
Taalhulpen zijn vrijwilligers die ingezet kunnen worden tijdens informatieve gesprekken. Ze moeten alles neutraal vertalen en zijn tot geheimhouding verplicht, maar ze kunnen niet dezelfde kwaliteit garanderen als een gecertificeerde tolk.
Wie kan beroep doen op vrijwillige taalhulpen?
Het project Taalhulp is uitsluitend gericht tot scholen, medewerkers van de Sociale dienst, Stad Mechelen en organisaties uit de welzijns- en hulpverleningssectoren.
Twijfel je tussen het inzetten van een taalhulp of en sociaal tolk?
Meer informatie over welke gesprekken haalbaar zijn voor taalhulpen.
Twijfel je toch, neem contact op met het Agentschap Integratie en Inburgering
Wil je een taalhulp aanvragen?
- Neem dan eerst contact op met het Agentschap Integratie en Inburgering en sluit een overeenkomst af. Zo word je opgenomen in hun bestand en kan je de taalhulp gebruiken.
- Dien het aanvraagformulier minstens twee werkdagen op voorhand bij Taalhulpen Agentschap Integratie en Inburgering.
Voor welke talen kan je een aanvraag indienen?
De volgende talen zijn momenteel beschikbaar: Arabisch (standard), Arabisch (Marokkaans), Armeens, Assyrisch, Dari, Farsi, Engels, Frans, Hindi, Italiaans, Koerdisch Kurmanci, Nederlands, Oekraïens, Pashtu, Russisch, Spaans, Tamazight/ Berbers, Urdu.
De juiste taal herkennen en benoemen is niet altijd eenvoudig. Hier vind je meer informatie.
Taalhulp - Agentschap Integratie & Inburgering
Brusselsepoortstraat 8
2800 Mechelen
Navigeer